Üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık ya da dil bilimleri (Filoloji) bölümlerinden mezun olan, dili yeterli düzeyde bildiğini diploma ve sertifika gibi belgelerle kanıtlayan kişilerin belirli şartları yerine getirdikten sonra hak kazanabileceği mesleki sıfattır. Bir tercümanın yeminli çevirmen olabilmesi için yani yaptığı mesleğe resmiyet kazandırabilmesi için noter tarafından kendisine kamu nezdinde, devletin resmi kurumlarında ve kuruluşlarında tercümanlık yapması için yetki belgesi verilmesi gerekmektedir. Bu yetki belgesiyle birlikte o kişi yeminli tercüman unvanına sahip olur. Yetki belgesini alabilmek için dil yeterlilik düzeyini kanıtlaması ve diploma ya da ona eşdeğer resmi belgeler sunması ve yemin etmesi gerekmektedir. Yeminli çevirmen olabilmek için bir dil bilmek yeterli değildir. Dili bildiğini diploma vb. belgelerle kanıtlama zorunluğu vardır.
Yeminli çevirmen olabilmek için mutlaka dil bildiğinizi kanıtlayan resmi bir evrak sunma zorunluluğu bulunmaktadır. Peki ne tür belgeler resmi evrak yerine geçer? Üniversite diploması, Milli Eğitim Bakanlığı’na bağlı dil kurslarının verdiği yabancı dil eğitim sertifikaları, IELTS veya TOFL sertifikaları, yurtdışından aldığınız dil eğitim diplomaları ya da sertifikaları resmi evrak olarak kabul görür. Bu belgelerle notere başvurduğunuzda, noter belgelerinizi inceleyecek ve yeminli çevirmen olmanız için yeterli şartlara sahip olup olmadığınıza karar verecektir. Yeminli tercüman olmaya hak kazanmanız durumunda noterin düzenlediği yemin zaptını yüksek sesle okuyarak yemin etmeniz istenecektir. Ardından yemin zaptına atacağınız imzayla birlikte bu unvanına sahip olacaksınız. Bu noktada önem arz eden bir husus daha var: O da sadece Türk vatandaşlarının kabul edilmesidir. Eğer Türkiye’de yeminli tercüman olmak istiyorsanız mutlaka Türk vatandaşlığına sahip olmalısınız. Ayrıca dil bildiğinizi kanıtlayan diploma ya da benzer belgeler yabancı dilde düzenlenmiş yani yurtdışından alınmış ise bunların mutlaka noterin anlaşmalı olduğu tercüme bürosu tarafından Türkçeye tercüme edilmesi ve bu tercümelerin notere tasdik ettirilmesi gerekmektedir. Ardından bu bilgilerinizi yemin zaptı düzenleme işleminde kullanmanız mümkün olacaktır.
Her yabancı dil bilen kişi yeminli çevirmen olamaz. Olabilmesi için yukarıda belirtilen şartları yerine getirmesi gerekir. Bunların en başında da dili bildiğini kanıtlayan resmi bir belgeye örneğin diplomaya sahip olması gelmektedir.
En temel fark, yeminli tercüman tercümesini yaptığı özel ve resmi belgelerin altına imzasını atarak belgeleri onaylayabilir. Yemin belgesi yoksa yaptığı özel ve resmi belgelerin altına imza atamaz ve bu belgeleri hiçbir şekilde onaylayamaz. Ayrıca noter tasdiki olacak özel veya resmi belgenin tercümesine yine sadece yeminli çevirmen imzasını atabilir. Bu belgeye sahip olmayan tercümanın yaptığı tercümelerin gerek resmi kurumlarda gerekse diğer makamlarda/mercilerde hiçbir geçerliliği yoktur. Eğer tercümesi yapılan bir belge notere onaylatılacaksa mutlaka noter yeminli çevirmen tarafından tercüme edilmesi gerekmektedir. Aksi taktirde belgenin tercümesini noter onaylamaz. Ayrıca yeminli çevirmen tarafından tercüme edilmeyen ve onaylanmayan hiçbir belge resmi makamlar tarafından kabul edilmez.
Çeşitli makamlarda ve çeşitli işlemler için kişilere ya da kuruluşlara yazılı ve sözlü yeminli tercüme hizmeti verir. En başta çeşitli nitelikte belgelerin bir dilden diğer dile tercümesini yaparak sahip olduğu yetki kapsamında belgelerin tercümesini onaylar. Tercümesini yaptığı belgeler bireylere ait şahsi evraklar olabileceği gibi şirketlere ait kurumsal evraklar da olabilir. Bir yeminli çevirmen yazılı belgeler haricinde sözlü tercüme hizmeti de verir. Bu kapsamda çeşitli seminerlere, toplantılara, şirketlerdeki iş görüşmelerine, adliyelerdeki davalara, tapu dairelerindeki ve noter huzurundaki işlemlere katılır. Özellikle bu işlemlerde tarafların biri yabancıysa kendisine ihtiyaç duyulur.
Belgenizin beklentinize uygun, doğru ve kaliteli bir şekilde tercüme edilmesini istiyorsanız seçiminizi doğru yapmalısınız. İyi bir yeminli tercüman birçok vasfa sahiptir ve farklı uzmanlık alanlarında deneyim sahibidir. Böylece tercüme işleminizin sorunsuz ve doğru bir şekilde yapılması mümkün olur. Aksi taktirde yaptırdığınız tercümeden verim alamazsınız ve herhangi bir yerde kullanamazsınız.
Yukarıda da bahsettiğimiz gibi bu belgeyi alabilmek için öncelikle bazı koşulları yerine getirmeniz gerekir. En başta dil bildiğinizi kanıtlayan resmi diploma ya da sertifika sunmanız gerekmektedir. Bu ve diğer koşulların sağlanması durumunda size noter tarafından yeminli tercüman belgesi verilir. Bazı mesleki örgütler tarafından da bu belge düzenlenmektedir. Bu belgeyi aldıktan sonra yeminli tercümanlık hizmeti verebilir ve çeşitli belgelerin onaylı tercümesini yapabilirsiniz.
Bir yeminli tercümanın ne kadar kazandığı tamamen yaptığı işle doğru orantılıdır. Tercüme bürosuna bağlı tam zamanlı çalışanlar sabit maaş almaktadırlar. Serbest çalışanlar ise yine tercüme bürolarının yönlendirdiği iş miktarıyla orantılı olarak para kazanmaktadır. Bu nedenle somut bir rakam vermek pek mümkün değildir. Ancak başarılı ve kendini kanıtlamış yeminli tercümanlar birçok mesleğe kıyasla iyi bir ücret almaktadırlar.
Birçok çevirmen tamamen internet üzerinden online hizmet sunmaktadır. Ofise gitmek yerine tercüme edilecek belgelerinizi mail ile ya da elektronik ortamda diğer yollarla tercümana ulaştırarak online tercüme hizmeti alabilirsiniz. Tıpkı ofiste hizmet veren tercümanlar gibi online tercüman da belgelerinizin çevirisini yaparak size teslim eder.
Bir tercümanın deneyimli olması ve işini iyi bir şekilde yapması azami derecede önemlidir. İyi tercüme büroları deneyimli tercümanlarla çalışmayı tercih eder. Böylece müşterilerine sorunsuz hizmet sunar. Ayrıca bilgi birikimi sebebiyle tercüme işlemini hem doğru bir şekilde hem de talep edilen sürede tamamlar. Tercümeden en iyi verimi alabilmeniz için tamamen deneyimli yeminli tercümanlar ile çalışmaktayız.
Adliye bünyesinde görev alırlar ve ilgili adliyeye kayıtlı olarak çalışırlar. Yabancı ülke vatandaşının taraf oluğu davalarda tercümanlık hizmeti verirler. Yurtdışına gönderilecek adli evrakların tercümelerini yaparlar. Adli tercümanlık başvuruları her yıl adliyelere yapılır ve bir sene geçerli olur.
Yeminli tercüman hizmeti almak için bu alanda deneyimli tercümanlara sahip ofisimizle iletişime geçebilirsiniz. Farklı uzmanlık alanlarında tecrübeli çevirmenlerimiz belgelerinizin hızlı ve doğru bir şekilde tercüme edilmesi için size destek olacaktır. Yıllarıdır vermiş olduğumuz yeminli tercüme hizmeti sebebiyle size en etkili ve faydalı çözümleri mümkün olan en kısa sürede sunuyoruz.
WhatsApp Destek